美国政府正在调查13个州的堕胎政策,
The Trump administration investigates 13 states over abortion coverage mandates, citing the Weldon Amendment.
特朗普政府对13个州的医疗保险计划进行调查, 要求这些计划覆盖堕胎, 声称这些规定可能违反了韦尔顿修正案, 一项保护卫生保健机构免受良心原因迫使提供或涵盖堕落的联邦法律.
The Trump administration has launched investigations into 13 states requiring health insurance plans to cover abortion, claiming these mandates may violate the Weldon Amendment, a federal law protecting health care entities from being forced to provide or cover abortion on conscience grounds.
卫生与公共服务部正在要求加利福尼亚,新泽西和纽约等州提供信息, 其中大多数由民主党人领导,
The Department of Health and Human Services is demanding information from states including California, New Jersey, and New York, most led by Democrats, arguing state laws conflict with the amendment’s protections.
这些调查标志着拜登政府的前一解释发生了逆转,该法律不适用于保险公司或雇主.
The probes mark a reversal from the Biden administration’s prior interpretation, which did not apply the law to insurers or employers.
法律专家指出, 该修正案的范围在法律上仍不明确, 有可能会有法院裁决.
New Jersey’s governor called the move a politically driven "fishing expedition," while legal experts note the amendment’s scope remains legally ambiguous, with potential court rulings expected.