一名男子在2017年ATM提款失败后从巴罗达银行赢得了3.28万卢比,法院下令偿还以及对银行的延误处罚.
A man won ₹3.28 lakh from Bank of Baroda after a 2017 ATM withdrawal failed, with a court ordering repayment plus penalties for the bank's delay.
苏拉特的一名男子在2017年2月因银行未能退还1万卢比的ATM提款而从巴罗达银行的赔偿金中获得了328万卢布.
A Surat man received a Rs 3.28 lakh compensation from Bank of Baroda after the bank failed to reverse a Rs 10,000 ATM withdrawal in February 2017, despite the cash not being dispensed.
消费者论坛在2026年2月26日对他有利, 在近9年后, 该银行被要求偿还额外的利息加上9%和每天100卢比罚款.
The consumer forum ruled in his favor on February 26, 2026, after nearly nine years, ordering the bank to repay the amount plus 9% interest and Rs 100 daily penalty for the 3,288-day delay.
根据印度央行指导方针, 在5天内退款.
The court rejected the bank’s claim of non-liability due to the transaction occurring at an SBI ATM, citing RBI guidelines requiring refunds within five days.
银行必须在30天内支付,而延迟的罚款则会增加.
The bank must pay within 30 days, with penalties increasing for delays.
银行业务的问责制的重要性.
The case highlights systemic failures in handling failed transactions and the importance of accountability in banking.