伊朗领导层面临不确定性, 包括前议会主席阿里拉里贾尼在内的高级官员去世后, 没有明确的继任计划, 这引发了内部权力斗争的担忧,
Iran's leadership faces uncertainty after top officials, including former parliament speaker Ali Larijani, died, with no clear succession plan, raising fears of internal power struggles despite continued regime control.
伊朗领导层在高级官员死亡后发生了重大转变, 包括前议会主席阿里拉里贾尼.
Iran's leadership has undergone a significant shift following the deaths of top officials, including former parliament speaker Ali Larijani, raising questions about succession and stability.
伊斯兰共和国的权力仍然集中, 但革命卫队和司法部门中的重要人物被认为扮演着越来越有影响力的角色.
While the Islamic Republic's power remains centralized, key figures within the Revolutionary Guard and judiciary are believed to be playing increasingly influential roles.
虽然政权一直保持对外控制, 但缺乏明确的公共继任计划加剧了内部争夺权力的猜测.
The absence of clear public succession plans has heightened speculation about internal power struggles, though the regime has maintained outward control.