伊朗库尔德人拒绝回家,除非伊朗的神权制度下降.
Iranian Kurds in Iraq refuse to return home unless Iran’s theocracy falls, fearing repression and attacks.
伊朗在伊拉克流亡的库尔德人表示, 他们只能回家如果伊朗的神权政体倒下了.
Exiled Iranian Kurds in Iraq say they will only return home if Iran’s theocratic regime falls, citing decades of repression, statelessness, and fear of retaliation.
他们生活在伊尔比勒附近的营地, 仍然与伊拉克公民身份和生计无关. 在倡导库尔德自治时依赖赞助商.
Living in camps near Irbil, they remain disconnected from Iraqi citizenship and livelihoods, relying on sponsors while advocating for Kurdish autonomy.
自2026年初以来,伊拉克北部的袭击不断升级 - 包括无人机攻击和与伊朗伊斯兰革命卫队及其盟友民兵有关的导弹袭击 - 他们面临越来越大的危险,至少有51人受伤,8人死亡.
Amid escalating attacks on northern Iraq since early 2026—including drone strikes and missile assaults linked to Iran’s IRGC and allied militias—they face growing danger, with at least 51 injuries and eight deaths reported.
伊朗库尔德人团体在43次袭击中成为目标, 他们仍然致力于民主的联邦伊朗, 但仍对外国势力利用他们的事业持怀疑态度.
Iranian Kurdish groups, targeted in 43 attacks, remain committed to a democratic, federal Iran but remain skeptical of foreign powers exploiting their cause.
他们的回归愿望与政治变革有关, 而不是军事结果.
Their desire to return is tied to political change, not military outcomes.