卫生部长达维尔否认玛格丽特公主医院的状况最差, 他引用了戴维斯领导下的翻新和新的医院.
Health Minister Darville denies Princess Margaret Hospital is in worst condition ever, citing renovations and new hospitals under Davis.
卫生与健康部长迈克尔·达维尔否认公主玛格丽特医院几十年来最糟糕的状况, 他指出正在进行的翻新和计划扩建, 包括戴维斯政府下两家新的医院.
Health and Wellness Minister Michael Darville disputes claims that Princess Margaret Hospital is in its worst condition in decades, citing ongoing renovations and planned expansions, including two new hospitals under the Davis administration.
达维尔承认基础设施的挑战,人员短缺以及支付和晋升延迟的问题是系统压力和官僚拖延造成的. 他表示部正在与公共服务委员会合作解决不满问题.
While acknowledging infrastructure challenges, staffing shortages, and delays in payments and promotions, Darville attributed issues to systemic strain and bureaucratic delays, stating the ministry is working with the Public Service Commission to resolve grievances.
他强调近期的升级,如150个新床位,临时搬迁维修和16辆新的救护车,尽管工会和医疗保健专业人士提出了持续关注,但仍有进展.
He highlighted recent upgrades, such as 150 new beds, temporary relocations for repairs, and the acquisition of 16 new ambulances, emphasizing continued progress despite persistent concerns raised by unions and healthcare professionals.