由于中东紧张局势和全球派央行信号导致通货膨胀的上升,澳大利亚住房贷款借款人可能在圣诞节前面临多达三次加息, 将现金利率推至18年来的最高水平4.85%.
Australian home loan borrowers may face up to three more rate hikes by Christmas, pushing the cash rate to a 18-year high of 4.85% due to rising inflation from Middle East tensions and global hawkish central bank signals.
澳大利亚抵押贷款持有人可能在圣诞节前面临多达三次利率上调, 因为市场现在预计到年底将会增加近75个基点, 将储备银行的现金利率推至18年来的最高水平4.85%.
Australian mortgage holders could face up to three more interest rate hikes by Christmas, as markets now expect nearly 75 basis points in increases by year-end, pushing the Reserve Bank’s cash rate to a projected 18-year high of 4.85%.
这一转变是由于与中东冲突相关的通胀担忧不断上升, 包括对液化天然气基础设施的攻击以及全球央行强硬信号.
This shift follows rising inflation concerns tied to the Middle East conflict, including attacks on liquefied natural gas infrastructure, and hawkish signals from global central banks.
本周早些时候,预计仅有大约两次加息,但预期有所上升,如果紧张局势持续,5月、9月和12月可能加息。
Earlier in the week, only about two hikes were anticipated, but expectations have risen, with potential increases in May, September, and December if tensions continue.
能源成本上升导致通胀的扩大,建筑公司报告说由于燃料费用上而承包商普遍提高价格,这表明通货膨胀正在蔓延到整个经济.
Higher energy costs are driving broader inflation, with construction firms reporting widespread price hikes from contractors due to rising fuel expenses, indicating inflation is spreading through the economy.