尽管有增长的承诺, 但特朗普的关税伤害了美国小型工厂,造成就业位流失和制造业复苏延迟.
Trump’s tariffs hurt small U.S. factories, causing job losses and delays in manufacturing recovery despite promises of growth.
美国的制造业受到了损害, 例如阿肯色州艾伦工程公司 (Allen Engineering) 的中小型工厂. 在这些工厂里,进口部件成本上升导致了亏损,裁员和价格幅.
Trump’s tariffs, intended to boost U.S. manufacturing, are harming small and mid-sized factories like Allen Engineering in Arkansas, where rising costs for imported components have led to losses, layoffs, and price hikes.
尽管承诺增加就业机会和减少赤字, 但特朗普第一年制造业的就业人数下降了98,000人, 而公司已起诉超过130亿美元的关税退款.
Despite promises of job growth and deficit reduction, manufacturing employment fell by 98,000 in Trump’s first year, and companies have sued for over $130 billion in tariff refunds.
虽然由于拜登时代的项目,如"芯片法案",一些工厂建设仍在继续,但关税并没有广泛复苏.
While some factory construction continues due to Biden-era programs like the CHIPS Act, there’s no broad resurgence tied to tariffs.
经济不确定性,频繁的政策变化和法律挑战阻碍了长期投资,特别是在小型制造商中.专家表示即使在乐观条件下也可能需要十年才能恢复.
Economic uncertainty, frequent policy shifts, and legal challenges have discouraged long-term investment, especially among smaller manufacturers, with experts saying recovery could take a decade even under optimistic conditions.