苏格兰工党领袖阿纳斯·萨瓦尔对"中风姿势"的笑话表示歉意, 这引起了中风慈善机构和幸存者的强烈反响.
Scottish Labour leader Anas Sarwar apologized for joking about a "stroke pose," drawing backlash from stroke charities and survivors.
苏格兰工党领袖阿纳斯·萨瓦尔在新闻发布会上开玩笑说自己有"中风姿势", 并对此受到慈善机构和中风幸存者的批评, 他们称这句话是无情的和有害的.
Scottish Labour leader Anas Sarwar apologized after joking about having a "stroke pose" during a press conference, drawing criticism from stroke charities and survivors who called the remark insensitive and harmful.
组织包括胸部心脏病和中风苏格兰以及中风患者托尼·邦迪的家人谴责了这一评论, 强调中风是严重的, 每年影响超过11000名苏格蘭人的生命.
Organizations including Chest Heart and Stroke Scotland and the family of stroke victim Tony Bundy condemned the comment, stressing that stroke is a serious, life-altering emergency affecting over 11,000 people annually in Scotland.
他们敦促公众人物更好地了解这种健康状况的现实情况, 并呼吁对此问题进行教育.
They urged public figures to better understand the realities of such health conditions and called for education on the issue.
萨瓦尔的发言人证实他无保留地道歉, 并表示将会见慈善机构解决此事.
Sarwar’s spokesperson confirmed an unreserved apology and said he would meet with the charity to address the matter.