五角大楼寻求200亿美元的紧急资金用于美国和以色列正在进行的打击伊朗,理由是弹药耗尽以及成本上升.
The Pentagon seeks $200B in emergency funding for ongoing U.S.-Israeli strikes in Iran, citing depleted munitions and rising costs.
根据多份援引政府高级官员的报道, 国防部已向国会要求提供超过2000亿美元的紧急资金来支持伊朗正在进行的军事行动.
The Pentagon has requested over $200 billion in emergency funding from Congress to support ongoing military operations in Iran, according to multiple reports citing senior administration officials.
要求, 由迅速耗尽精确弹药和美国-以色列在过去三周的打击规模驱动,旨在促进武器生产和维持军事准备.
The request, driven by rapidly depleting precision munitions and the scale of U.S.-Israeli strikes over the past three weeks, aims to boost weapon production and sustain military readiness.
资金将补充特朗普总统提出的1.5万亿美元国防预算, 在成本上升的情况下进行. 一个星期内首次攻击超过了110亿美元.
The funding would supplement President Trump’s proposed $1.5 trillion defense budget and comes amid rising costs, with initial attacks exceeding $11 billion in just one week.
白宫正在审查这项要求, 尤其在国会面临强烈反对,
The White House is reviewing the request, which faces strong opposition in Congress, particularly from Democrats, and uncertainty over whether it can overcome the 60-vote threshold in the Senate.
专家警告说, 这场资金争议将考验政治和公众对这场冲突的情绪.
Public support for the war remains low, and experts warn the funding debate will test political and public sentiment on the conflict.