由于对环境和主权的担忧, 新西兰纳税人工会正在推动美国与中国达成关键矿产协议.
New Zealand’s Taxpayers’ Union pushes for a U.S. critical minerals deal amid protests over environmental and sovereignty concerns.
要求政府与美国达成重要矿产协议, 理由是采矿产量下降7.7%,经济增长缓慢.
New Zealand’s Taxpayers’ Union has launched a petition urging the government to pursue a critical minerals agreement with the United States, citing a 7.7% drop in mining output and sluggish economic growth.
该组织认为,通过减少对中国的依赖和支持国内工业,该协议将促进就业,出口以及国家性.
The group argues the deal would boost jobs, exports, and national resilience by reducing reliance on China and supporting domestic industry.
绿色和平组织的抗议者还用唐纳德·特朗普和美国国旗毁了总理克里斯托弗·卢森的选举人办公室, 并将其改名为"特朗姆战争矿产总部", 反对拟议协议. 他们警告称这可能会使军事剥削,环境破坏以及参与美国外国冲突成为可能.
Meanwhile, Greenpeace protesters defaced Prime Minister Christopher Luxon’s electorate office with images of Donald Trump and American flags, renaming it “Trump War Minerals HQ” to oppose the proposed deal, warning it could enable military exploitation, environmental harm, and complicity in U.S. foreign conflicts.
政府表示讨论只是初步的, 尽管它已经推进了8000万美元的勘探工作, 但批评者要求透明度和谨慎不优先考虑外国军事利益而不是主权和环境保护.
The government says discussions are preliminary, though it has advanced exploration efforts with an $80 million fund, while critics demand transparency and caution against prioritizing foreign military interests over sovereignty and environmental protection.