美国和以色列对伊朗的打击导致中东紧张局势使全球能源价格升,
Middle East tensions from U.S.-Israel strikes on Iran have spiked global energy prices, prompting central banks to hold rates steady amid inflation concerns.
美国和以色列对伊朗的打击以及伊朗的报复引发了中东紧张局势升级, 这导致全球石油和天然气价格急剧上,
Escalating Middle East tensions, triggered by U.S.-Israeli strikes on Iran and Iranian retaliation, have caused a sharp rise in global oil and gas prices, raising inflation concerns in the eurozone.
欧洲央行预计将维持其基准利率在2%的水平,尽管能源冲击仍保持稳定的核心通胀.
The European Central Bank is expected to hold its key interest rate steady at 2%, citing stable core inflation despite energy shocks.
欧洲央行主席克里斯蒂娜·拉加德将强调警和政策灵活性,避免与2022年危机进行比较,而市场预计未来可能会出现上调.
ECB President Christine Lagarde will stress vigilance and policy flexibility, avoiding comparisons to the 2022 crisis, while markets anticipate potential future hikes.
其他主要央行,包括美国联邦储备银行和英国银行的预计也将维持当前利率在不确定的通胀和增长前景.
Other major central banks, including the U.S. Federal Reserve and Bank of England, are also expected to maintain current rates amid uncertain inflation and growth outlooks.