美国食品和药物管理局取消了对未成年人使用日光浴的禁令,尽管有癌症风险,但仍将监管权交给各州.
FDA scraps tanning bed ban for minors, leaving regulation to states despite cancer risks.
美国食品和药物管理局撤回了对未满18岁的儿童使用日光浴床的禁令, 并引用超过8,100条公众评论.
The FDA has withdrawn its proposed ban on tanning bed use for minors under 18, citing over 8,100 public comments, leaving federal regulation limited to a black-box warning label.
虽然晒所产生的紫外线辐射已知是与皮肤癌相关的致癌物,特别是20岁以下患者患黑色素瘤, 但联邦政府不会强制禁止使用这种放射性材料. 目前监管依赖各州.
While UV radiation from tanning beds is a known carcinogen linked to skin cancer—especially melanoma in those under 20—no federal ban will be enforced, and oversight now depends on individual states.
某些州已经限制或禁止未成年人使用, 但其他国家缺乏这样的规则, 这造成了不一致的保护.
Some states already restrict or prohibit use by minors, but others lack such rules, creating inconsistent protections.
卫生专家强调,强制执行的法律比警告更有效, 并提醒消费者不能轻易测量有害UVA/UVB辐射.
Health experts stress that enforceable laws are more effective than warnings and warn that consumers cannot easily measure harmful UVA/UVB exposure.
美国食品和药物管理局继续考虑未来的行动, 但尚未对紫外线排放设定联邦限制.
The FDA continues to consider future actions but has not set federal limits on UV emissions.