美国联邦航空局将包括SFO和奥克兰在内的34个加利福尼亚机场列入"热点"名单,原因是由于混乱的布局和繁忙交通而造成高风险的跑道事故.
The FAA added 34 California airports, including SFO and Oakland, to its "hot spot" list due to high-risk runway incidents from confusing layouts and heavy traffic.
美国联邦航空局已将包括旧金山和奥克兰国际在内的34个加利福尼亚机场列入"热点"名单,原因是由于混乱的布局,不清楚的标志以及高交通量导致跑道事故的风险增加.
The FAA has added 34 California airports, including San Francisco and Oakland International, to its "hot spot" list due to elevated risks of runway incidents caused by confusing layouts, unclear markings, and high traffic.
美国海军局有四个区域, 有导航错误和近乎失踪的情况. 包括最近发生的一次地面碰撞.
SFO has four flagged areas with navigation errors and near-misses, including a recent ground collision, while Oakland has three.
目的是提高认识和预防事故,机场实施升级并与美国联邦航空局合作.
The list aims to increase awareness and prevent incidents, with airports implementing upgrades and collaborating with the FAA.