包括一名顶级贩毒者在内的八人在里约警方突袭韦尔梅略警局时丧生,引发了报复行动,同时也伴随着更广泛的反毒行动。
Eight people, including a top trafficker, died in a Rio police raid on Comando Vermelho, sparking retaliation and amid broader anti-drug crackdown.
里约热内卢警方在圣特雷萨贫民窟针对红军的行动中杀害了包括毒贩克劳迪奥·奥古斯托·多斯桑托斯 (Claudio Augusto dos Santos) 在内的8人.
Eight people, including top drug trafficker Claudio Augusto dos Santos, were killed in a Rio de Janeiro police operation targeting the Comando Vermelho in the Santa Teresa favelas.
150名BOPE警员和装甲车的突袭引发武装冲突,导致嫌疑人、另外七人及一名平民人质死亡。
The raid by 150 BOPE officers and armored vehicles led to an armed clash, resulting in the death of the suspect, seven others, and a civilian hostage.
警方逮捕了116人,查获21支枪,105公斤可卡因和600公斤大麻.
Police arrested 116 people, seized 21 guns, 105 kg of cocaine, and 600 kg of marijuana.
报复的行动包括在里约市中心烧毁一辆公共汽车,并设置路障.
In retaliation, a bus was set on fire and barricades erected in downtown Rio.
行动是15个州打击毒品和武器走私的更广泛行动的一部分.
The operation is part of a broader 15-state crackdown on drug and arms trafficking.
尽管美国警告存在重大区域威胁, 巴西仍在努力阻止美国将红军司令部和第一首都司令部列为恐怖组织.
Brazil is seeking to prevent the U.S. from labeling Red Command and the First Capital Command as terrorist groups, despite U.S. warnings of significant regional threats.