威斯波特直飞惠灵顿的航班将于2026年5月1日取消,除非新西兰在3月27日之前提供资金,因为燃料成本上升和路线损失.
Westport’s direct flight to Wellington faces cancellation on May 1, 2026, unless New Zealand grants funding by March 27 due to rising fuel costs and route losses.
威斯波特将在2026年5月1日之前失去唯一的直飞至惠灵顿,除非新西兰政府于3月27日前提供财政支持.
Westport will lose its only direct flight to Wellington by May 1, 2026, unless the New Zealand government provides financial support by March 27, Originair announced.
航空公司指出,由于中东冲突导致燃料成本急剧上 - - 近乎翻了一番 - - 以及乘客市场规模较小是主要原因,目前该航线的年度损失已达到约50万美元.
The airline cited sharply rising fuel costs—nearly doubled due to the Middle East conflict—and a small passenger market as key reasons, with annual losses on the route now reaching about $500,000.
尽管乘客数量有所改善, 但Originair公司取消了航班并计划将其18座飞机转向其他航线.
Despite improving ridership, Originair has canceled flights and plans to redirect its 18-seater aircraft to other routes.
该航空公司曾通过卡诺亚区域投资基金申请融资,但未得到回应.
The airline had applied for funding through the Kānoa Regional Investment Fund but received no response.
没有政府或利益相关者的支持, 最后一架航班将于5月1日起飞,
Without government or stakeholder backing, the final flight will depart on May 1, ending direct air access for the region.