英国法院因担心酷刑而延迟对尼拉夫·莫迪的引渡上诉作出裁决.
UK court delays ruling on Nirav Modi’s extradition appeal over torture fears.
英国最高法院保留对逃犯商人尼拉夫·莫迪的判决, 要求重新开放他的引渡上诉案. 他担心如果被送回印度面临20亿美元庞贾布国家银行骗局指控",实在存在酷刑风险".
The UK High Court has reserved judgment on fugitive businessman Nirav Modi’s bid to reopen his extradition appeal, citing concerns over a "real risk of torture" if returned to India to face charges in the $2 billion Punjab National Bank scam.
印度的司法机构除了中央调查局和行政处之外, 也可以强迫他进行审讯.
His legal team argued that Indian agencies beyond the CBI and ED could subject him to coercive interrogation, referencing the recent release of Sanjay Bhandari on human rights grounds.
皇家检察官拒绝上诉,称已过期并基于"错误的前提",确认印度对公平待遇和引渡合作的重要性.
The Crown Prosecution Service rejected the appeal as time-barred and based on a "false premise," affirming India’s assurances of fair treatment and the importance of extradition cooperation.
预计将会很快作出判决, 这可能决定莫迪是否被引渡到孟买的亚瑟路监狱.
The court’s decision, expected soon, could determine whether Modi is extradited to Mumbai’s Arthur Road Jail.