总理救援基金向孟加拉国数千人发放援助和节日礼物, 包括现金和沙里.
The Prime Minister’s Relief Fund distributed aid and Eid gifts to thousands across Bangladesh, including cash and sarees, with officials ensuring transparency.
总理救援基金向孟加拉国数千人发放了财政援助和节日礼物, 其中包括纳辛迪萨达尔的3000至333名居民,帕图哈利和奈莱尔的700条沙里以及巴里萨尔和洛霍戈拉的援助.
The Prime Minister’s Relief Fund distributed financial aid and Eid gifts to thousands across Bangladesh, including Tk 3,000 to 333 residents in Narsingdi Sadar, 700 sarees in Patuakhali and Narail, and assistance in Barisal and Lohagora.
地方官员和议员出席了多个市政区的活动, 强调透明分配.
Events were held in multiple upazilas with local officials and MPs present, emphasizing transparent distribution.
总理在他的古尔山住宅继续履行官方职责,并计划在伊德节向市民致以祝福. 政府重申对妇女赋权的承诺.
The Prime Minister, based at his Gulshan residence, continued official duties and planned to greet citizens on Eid Day, while the government reaffirmed its commitment to women’s empowerment.