美国之音的员工恢复工作, 并重新开始全面的国际广播.
A judge ordered the reinstatement of 1,042 Voice of America employees and the return to full international broadcasts after ruling former official Kari Lake’s cuts were unlawful.
联邦法官已下令恢复1042名全职美国之音员工, 并恢复国际广播. 法官裁定前美国全球媒体局官卡里·莱克拆除该网络的努力是非法的和任意的.
A federal judge has ordered the reinstatement of 1,042 full-time Voice of America employees and the resumption of international broadcasts, ruling that former U.S. Agency for Global Media official Kari Lake’s efforts to dismantle the network were unlawful and arbitrary.
法官认定,莱克在未获得参议院确认的情况下任职,超越了她的权限,违反了联邦法律,裁员、将语言服务从49个减少到6个,并用极右翼媒体取代了主要新闻合作伙伴。
The judge found Lake, who served without Senate confirmation, exceeded her authority and violated federal law by cutting staff, reducing language services from 49 to six, and replacing major news partners with far-right outlets.
美国之音将恢复原版工作, 并重新任命导演迈克尔·阿布拉莫维茨.
The decision restores VOA’s pre-cut operations and reinstates Director Michael Abramowitz, while declining to reinstate hundreds of contractors.
白宫已经提名萨拉·B.罗杰斯作为新机构负责人, 副部长迈克尔里加斯担任临时领导人.
The White House has nominated Sarah B. Rogers as the new agency head, with Deputy Secretary Michael Rigas serving as interim leader.