达拉斯县共和党人在3月份的选举混乱之后, 在5月26日的第二轮投票中转向全县范围.
Dallas County Republicans switch to countywide voting for May 26 runoff after March primary chaos.
达拉斯县共和党人将允许全县投票5月26日的第二轮选举, 在3月3日初选期间发生混乱后, 当区内投票造成广泛混,长队列和至少1756张民主党票未被计算.
Dallas County Republicans will allow countywide voting for the May 26 runoff after chaos during the March 3 primary, when precinct-based voting caused widespread confusion, long lines, and at least 1,756 Democratic ballots not counted.
由于选民误导,设备问题以及延长投票时间的失败努力,
The shift follows voter misdirection, equipment issues, and a failed effort to extend voting hours, with officials citing operational risks and the need for consistency with early voting and municipal elections.
专家们表示, 这项计划已经有保障措施并节省了数十年的资源.
While the GOP previously opposed the countywide system, citing unfounded fraud concerns, experts say safeguards exist and the program has saved resources for decades.
党将在2028年之前回顾所学到的经验.
The change is not permanent, and the party will review lessons learned ahead of 2028.