为了在人口减少的背景下增加出生率和消费, 一所中国大学敦促学生们在春假期间"恋爱".
A Chinese college urged students to "fall in love" during spring break to boost births and spending amid a declining population.
作为全国范围内的努力的一部分, 一所中国职业学院鼓励学生在春假期间"入爱河",
A Chinese vocational college encouraged students to "fall in love" during spring break, promoting romance and leisure as part of broader national efforts to combat declining birth rates and stimulate domestic consumption.
这项与学校春秋假期和分阶段带薪休假相关的计划, 与政府通过改善公共服务来建立"儿童友好型城市"的计划相一致.
The initiative, tied to new spring and autumn holidays for schools and staggered paid leave, aligns with government plans to create "child-friendly cities" by improving public services.
2025年,中国人口连续第四年下降,促使政策转变以支持家庭生活和工作与生活平衡.
China’s population declined for a fourth straight year in 2025, prompting policy shifts to support family life and work-life balance.