担心此举会伤害弱势学生.
A Brantford student leads a petition against closing GELA Day School’s current site, fearing the move will harm vulnerable students.
学生们正在发起抗议活动,反对将罗顿街上的格兰德埃里学习替代 (GELA) 日校缩小到两间教室并在9月之前把课程转移到传统的高中.
A Brantford student, Scarlett Parker-Feeney, is leading a petition against plans to shrink the Grand Erie Learning Alternatives (GELA) Day School on Rawdon Street to just two classrooms and move its programs into traditional high schools by September.
学生和工作人员担心这一变化会破坏该课程的支持性,个性化的环境,
Students and staff fear the change will erase the program’s supportive, individualized environment that helps those struggling with mental health, bullying, or academic challenges.
虽然学校董事会表示, 这一转变旨在创造一个更一致的公平制度,
While the school board says the shift aims to create a more consistent, equitable system with expanded course and extracurricular access, critics argue it risks re-exposing vulnerable students to the same environments they left behind.
已经收集了近550个签名.
The petition has gathered nearly 550 signatures.