巴哈马通过能源改革保护家庭免受高油价的影响, 同时加强安全和风后重建.
The Bahamas shields households from high oil prices via energy reforms, while boosting security and rebuilding post-hurricane.
总理菲利普·戴维斯表示, 巴哈马正在保护家庭免受电费上的影响,尽管由于中东冲突扰乱航线, 全球石油价格每桶超过100美元.
Prime Minister Philip Davis said The Bahamas is shielding households from rising electricity costs despite global oil prices exceeding $100 per barrel due to Middle East conflicts disrupting shipping routes.
为了保持电费稳定, 他赞扬早期能源改革, 包括液化天然气多元化和效率提升.
He credited early energy reforms, including LNG diversification and efficiency upgrades, for maintaining stable electricity bills.
皇家巴哈马国防部队保持警, 最近在美国海岸警卫队的支持下拦截了57名移民.
The Royal Bahamas Defence Force remains on alert, recently intercepting 57 migrants near Little Inagua with U.S. Coast Guard support.
达维斯正在与零售商协会会面, 以确保4月份对食品的增值税减免能带来真正的节省, 同时强调区域安全合作和在阿巴科岛使用风破坏松树木的木材救援项目.
Davis is meeting the Retailers Association to ensure the April VAT reduction on food delivers real savings, while also emphasizing regional security cooperation and a timber salvage project on Abaco using hurricane-damaged pine trees.