韩国三星工人在为期18天的薪酬罢工中投票, 冒重大芯片生产中断的风险。
South Korea’s Samsung workers vote on an 18-day strike over pay, risking major chip production disruption.
从5月21日起, 三星的南韩工人正在投票决定一场可能为期18天的罢工,
Samsung’s South Korean workers are voting on a potential 18-day strike starting May 21, threatening to disrupt half of production at its Pyeongtaek semiconductor plant.
工会要求提高7%的基本工资,取消50%的绩效工资上限,以及一个与利润挂钩的奖金池,以创纪录的公司利润和与SK Hynix竞争的薪酬差距为例。
The union demands a 7% base wage hike, removal of a 50% cap on performance pay, and a profit-linked bonus pool, citing record company profits and pay gaps with rival SK Hynix.
Samsung以6.2%的加薪和以利润为本的奖金反击,称其为史无前例,但工会说其不足。
Samsung countered with a 6.2% raise and profit-based bonuses, calling it unprecedented, but the union says it falls short.
超过100名工人已经离开SK Hynix, 特斯拉招聘芯片人才的做法正在加剧竞争。
Over 100 workers have already left for SK Hynix, and Tesla’s recruitment of chip talent is intensifying competition.
在AI需求猛增的情况下,罢工可能使全球芯片短缺情况恶化。
The strike could worsen global chip shortages amid surging AI demand.