药店寻求公众反馈,以在罕见情况下简化获得资助药物的渠道,争取更明确、更透明的流程。
Pharmac seeks public feedback to simplify access to funded medicines in rare cases, aiming for clearer, more transparent processes.
药剂师正在寻求公众投入,以简化和澄清其在标准规则不适用的特殊临床情况下获得资助药品的框架。
Pharmac is seeking public input to simplify and clarify its framework for accessing funded medicines in exceptional clinical cases, where standard rules don’t apply.
目前的进程包括点名病人评估和特别当局豁免等途径,受到批评,认为这一进程混淆不清,“例外”案例的标准不明确,决策不透明,沟通不畅。
The current process, which includes pathways like Named Patient Assessments and Special Authority waivers, has been criticized for being confusing, with unclear criteria for “exceptional” cases, opaque decision-making, and poor communication.
Adrienne Martin主任说,目标是在不改变现有程序或批准的情况下,使该系统更加透明、一致和方便用户。
Director Adrienne Martin says the goal is to make the system more transparent, consistent, and user-friendly without changing existing processes or approvals.
将首先进行两阶段审查,先对现行框架提出反馈意见,然后就可能的改进情况进行随后的协商。
A two-stage review will begin with feedback on the current framework, followed by a later consultation on potential improvements.
在审查期间,现行申请程序将保持不变。
The existing application process will remain unchanged during the review.