巴基斯坦总理下令3月初给开斋节发薪和退休金, 节假日定于3月20日至21日。
Pakistan's PM ordered early March salaries and pensions for Eid-ul-Fitr, with holidays set for March 20–21.
Shehbaz Sharif总理下令在开斋节之前提前支付联邦政府雇员3月的工资和养老金,2026年3月16日支付。
Prime Minister Shehbaz Sharif has ordered the early disbursement of March salaries and pensions for federal government employees ahead of Eid-ul-Fitr, with payments made on March 16, 2026.
内阁司宣布3月20日和21日为公共假日,不论工作周,直至中央鲁埃希拉尔委员会最后确认目击月亮为止。
The Cabinet Division declared March 20 and 21 as public holidays, regardless of workweek, pending final moon sighting confirmation by the Central Ruet-e-Hilal Committee.
这一行动是区域紧张局势下更广泛的紧缩和救济努力的一部分,目的是支持公共福利。
The move, part of broader austerity and relief efforts amid regional tensions, aims to support public welfare.
政府还强调,由于及时采取行动,有足够的燃料储备,同时实施控制燃料使用和改进铁路货运的措施。
The government also emphasized sufficient fuel reserves due to timely actions, while implementing measures to control fuel use and improve rail freight transport.