4月14日之后, 由于中东航运问题、燃料供应减少、物价上涨, 巴基斯坦可能面临LNG短缺的风险。
Pakistan risks LNG shortage after April 14 due to Middle East shipping issues, with fuel supplies dwindling and prices rising.
由于中东航运中断,巴基斯坦在4月14日之后可能面临液化天然气短缺问题,自3月2日以来,从卡塔尔的液化天然气进口暂停。
Pakistan faces a potential liquefied natural gas shortage after April 14 due to Middle East shipping disruptions, with LNG imports from Qatar suspended since March 2.
电力部门的天然气供应从每天3亿立方英尺下降到1亿3千万立方英尺。
The power sector’s gas supply has dropped from 300 to 130 million cubic feet per day.
全球燃料价格飙升,促使巴基斯坦提高柴油和汽油价格,以防止囤积。
Fuel prices have surged globally, prompting Pakistan to raise diesel and petrol prices to prevent hoarding.
目前的储备包括27天的汽油、21天的柴油、11天的原油和9天的液化石油。
Current reserves include 27 days of petrol, 21 days of diesel, 11 days of crude oil, and nine days of LNG.
政府证实,到4月中旬,供应仍然稳定,目前正在努力使进口来源多样化,并确保从阿塞拜疆和俄罗斯获得替代供应。
The government confirms supply remains stable through mid-April, with efforts underway to diversify import sources and secure alternative supplies from Azerbaijan and Russia.
官员警告不要购买恐慌物品, 并推出PAK App功能, 以报告燃料短缺或价格下跌。
Officials warn against panic buying and have launched a PAK App feature to report fuel shortages or price gouging.