在巴基斯坦占领的Gilgit-Baltistan的律师于2026年3月17日袭击法院, 抗议70岁的高级律师Ehsan Ali因被控反政府言论遭逮捕,
Lawyers in Pakistan-occupied Gilgit-Baltistan struck courts March 17, 2026, protesting the arrest of senior advocate Ehsan Ali, 70, over alleged anti-state remarks and demanding his medical care.
巴基斯坦占领的Gilgit-Baltistan的律师于2026年3月17日发动了一场全区域罢工,停止法庭诉讼,抗议根据《反恐怖主义法》逮捕高级律师Ehsan Ali和12名其他律师。
Lawyers in Pakistan-occupied Gilgit-Baltistan staged a region-wide strike on March 17, 2026, halting court proceedings to protest the arrest of senior advocate Ehsan Ali and 12 others under the Anti-Terrorism Act.
Gilgit-Baltistan高等法院律师协会谴责了拘留,称拘留不合理,并敦促为Ali提供医疗,Ali已超过70岁,患有胸部感染。
The Gilgit-Baltistan High Court Bar Association condemned the detentions, calling them unjustified and urging medical treatment for Ali, who is over 70 and suffers from a chest infection.
当局指称,在一次伊夫塔尔集会期间,当局发表了反国家言论,并计划举行集会,导致FIRS和法院下令还押,直到3月18日。
Authorities allege anti-state remarks during an Iftar gathering and plans for a rally, leading to FIRs and a court-ordered remand until March 18.
律师要求Ali住院治疗,并警告Ali因得不到护理而面临严重的健康风险。
Lawyers demanded Ali’s hospitalization, warning of serious health risks due to denied care.