印度最高法院维持了对2000年纵火焚烧妻子的男子的终身监禁判决,
India's Supreme Court upheld a life sentence for a man who set his wife on fire in 2000, citing her dying declaration and her daughter’s testimony.
印度最高法院维持了对一名男子的终身监禁判决,此人于2000年被判定将妻子放火烧死,并援引其死亡声明及其女儿的目击者证词作为关键证据。
The Supreme Court of India has upheld the life imprisonment sentence for a man convicted of setting his wife on fire in 2000, citing her dying declaration and her daughter’s eyewitness testimony as key evidence.
法院驳回了不一致的主张,确认下级法院的结论,即丈夫向妻子泼煤油并点燃了她。
The court rejected claims of inconsistency, affirming the lower courts' findings that the husband poured kerosene on his wife and ignited her.
裁决强调家庭暴力案件中死亡申报和目击者陈述的可靠性,加强了此类定罪的法律标准。
The ruling emphasizes the reliability of dying declarations and eyewitness accounts in domestic violence cases, reinforcing legal standards for such convictions.
上诉人被命令立即投降,服满剩余刑期。
The appellant was ordered to surrender immediately to serve the remainder of his sentence.