一名一年级学生的“黑人生活事件”引致联邦诉讼,第九巡回法庭裁决学生的演讲除非扰乱学校,否则将受到保护。
A first-grader’s “Black Lives Matter” drawing led to a federal lawsuit, with the Ninth Circuit ruling students’ speech is protected unless it disrupts school.
一名一年级学生画的同学手拉手写"黑人生命重要"和"任何生命"的图画引发了一场法律战,
A first-grader’s drawing of classmates holding hands with “Black Lives Matter” and “any life” sparked a legal battle after her school principal reportedly called it “racist” and suspended her from recess.
该家庭对惩罚提出质疑,导致联邦诉讼。
The family challenged the punishment, leading to a federal lawsuit.
但第九巡回上诉法院推翻了这项裁决, 申明学生在小学保留第一修正案的权利。
A district court initially ruled the drawing wasn’t protected speech, but the Ninth Circuit Court of Appeals reversed that decision, affirming that students retain First Amendment rights in elementary school.
上诉法院裁定,学校不能惩罚学生的言论,除非它造成重大干扰,标志着学生言论自由取得关键胜利。
The appeals court ruled schools cannot punish student expression unless it causes substantial disruption, marking a key victory for student free speech.