美国猪肉出口在2026年1月有所上升,而牛肉出口量减少,但持有价值,当时科罗拉多州一家工厂遭到大罢工,粮食销售因中东紧张局势而增加。
U.S. pork exports rose in January 2026, while beef exports dipped by volume but held value, amid a major strike at a Colorado plant and rising grain sales due to Middle East tensions.
美国猪肉出口在2026年1月上升了3%,达到250,861公吨,价值6.921亿美元,由墨西哥、日本、韩国和拉丁美洲的需求带动。
U.S. pork exports rose 3% in January 2026 to 250,861 metric tons, valued at $692.1 million, led by demand from Mexico, Japan, South Korea, and Latin America.
牛肉出口量下降了10%,但由于价格上涨,其价值仅下降3%;除中国外,牛肉数量和价值分别上升5%和16%,各种肉类出口价值上升了46%,达到创纪录的1.26亿美元。
Beef exports fell 10% in volume but dipped only 3% in value due to higher prices; excluding China, beef volume and value rose 5% and 16% respectively, with variety meat exports surging 46% in value to a record $126 million.
3月15日在科罗拉多州Greeley的Swift Beef公司罢工, 标志着美国自1985年以来首次在合同纠纷和劳工指控中罢工。
A strike at Swift Beef Co. in Greeley, Colorado, began March 15, marking the first U.S. beef plant walkout since 1985, amid contract disputes and labor allegations.
与此同时,由于中东紧张局势将玉米、大豆和小麦价格推到高位,粮食销售猛增,尽管持续面临成本压力,农民收入却增加了。
Meanwhile, grain sales surged as Middle East tensions pushed corn, soybean, and wheat prices to highs, boosting farmer income despite ongoing cost pressures.