塔里克·拉赫曼总理启动了一个全国范围的运河再挖掘项目,以促进农业和农村生计。
Prime Minister Tarique Rahman launched a nationwide canal re-excavation project to boost agriculture and rural livelihoods.
总理塔里克·拉赫曼将在迪纳杰普尔启动一个全国范围的运河再挖掘方案,首先是在巴尔拉姆普尔萨哈帕的12公里延伸。
Prime Minister Tarique Rahman will launch a nationwide canal re-excavation programme in Dinajpur, beginning with a 12-kilometer stretch in Balrampur Sahapara.
该倡议是孟加拉国民族主义党选举承诺的一部分,旨在恢复Ziaur Rahman时代的淤泥运河,以改善灌溉、提振农业、创造农村就业机会、提高洪水和干旱的抗御能力。
The initiative, part of the BNP’s election pledge, aims to restore silted canals from Ziaur Rahman’s era to improve irrigation, boost agriculture, create rural jobs, and enhance flood and drought resilience.
该项目涉及54个区的53个运河,包括挖掘、银行保护、堤坝和植树。
The project, involving 53 canals across 54 districts, includes excavation, bank protection, embankments, and tree planting.
官员说,光是萨哈帕拉-巴尔拉姆布尔运河就能使350 000人受益。
Officials say the Sahapara-Balrampur canal alone could benefit 350,000 people.
总理在返回达卡之前,还将前往一个家庭墓地和参加一个iftar。
The PM will also visit a family graveyard and attend an iftar before returning to Dhaka.