一项民主计划将免除中低收入者的联邦所得税,由对特别高收入者征收的附加税供资。
A Democratic plan would exempt low- and middle-income earners from federal income taxes, funded by a surtax on ultra-high earners.
由参议员Chris Van Hollen支持的新民主党提案将取消数百万美国人的联邦所得税,他们个人收入低于46 000美元,已婚夫妇收入低于92 000美元,可能使一半的美国工人受益。
A new Democratic proposal, backed by Senator Chris Van Hollen, would eliminate federal income taxes for millions of Americans earning below $46,000 individually or $92,000 for married couples, potentially benefiting half of U.S. workers.
该计划旨在通过提高税限,减轻通货膨胀和工资停滞造成的财政压力,收入损失被100万美元以上的收入附加税和其他有针对性的变化所抵消。
The plan aims to ease financial strain from inflation and stagnant wages by raising tax thresholds, with revenue losses offset by a surtax on incomes over $1 million and other targeted changes.
批评者,包括共和党共和党人杰森·史密斯(Jason Smith)认为,这可能转移税收负担,损害儿童税收抵免等其他优先事项。
Critics, including Republican Rep. Jason Smith, argue it could shift tax burdens and undermine other priorities like the child tax credit.
该措施在分裂的国会中面临挑战,不会减少工资或州和地方税收,限制家庭的实际储蓄。
The measure faces challenges in a divided Congress and would not reduce payroll or state and local taxes, limiting actual savings for families.