英国的继承税被批评为苛刻,面对着要求改革的呼声,超过40%的税率,对家庭和企业产生影响。
Britain's inheritance tax, criticized as harsh, faces calls for reform over its 40% rate and impact on families and businesses.
经济事务研究所的一份报告称,英国的遗产税是全球最严厉的税之一,批评英国40%的遗产税率,对赠送儿童的礼物缺乏豁免。
A report by the Institute of Economic Affairs calls Britain’s inheritance tax one of the harshest globally, criticizing its 40% rate and lack of exemptions for gifts to children.
智囊团认为,税收抑制储蓄、投资和创业,敦促废除或重大改革。
The think tank argues the tax discourages saving, investment, and entrepreneurship, urging abolition or major reform.
财政部表示,只有不到10%的遗产会缴纳税款,免税款高达50万英镑——有些情况下甚至达100万英镑——批评者认为该制度损害了中产家庭和小企业,引发了关于其对经济增长和财富分配影响的讨论。
While the Treasury says fewer than 10% of estates will pay it, with up to £500,000 tax-free—£1 million in some cases—critics say the system harms middle-income families and small businesses, fueling debate over its impact on economic growth and wealth distribution.