澳大利亚警告公民不要因为冲突、导弹袭击和突然关闭领空而前往中东大部分地区。
Australia warns citizens against traveling to most of the Middle East due to conflict, missile strikes, and sudden airspace closures.
澳大利亚向中东大部分地区发布了“不要旅行”的咨询,包括由于持续不断的冲突、导弹袭击和安全风险加剧,通过卡塔尔、阿联酋、黎巴嫩等主要枢纽过境。
Australia has issued a "do not travel" advisory for most of the Middle East, including transit through major hubs in Qatar, UAE, Lebanon, and others, due to ongoing conflict, missile strikes, and heightened security risks.
这项警告自2026年2月28日起生效,甚至适用于短暂的空置,因为机场已经成为目标,空域可能突然关闭。
The warning, effective since February 28, 2026, applies even to brief layovers, as airports have been targeted and airspace may close suddenly.
自3月4日以来,已有5 000多名澳大利亚人通过38次航班撤离,今天另有4次安排。
Over 5,000 Australians have been evacuated since March 4 via 38 flights, with four more scheduled today.
当局敦促该地区的人立即离开,告诫说,拖延可能导致滞留。
Authorities urge immediate departure for those in the region, cautioning that delays could lead to being stranded.
以色列和阿联酋的大使馆仍然关闭,非必要的工作人员撤离。
Embassies in Israel and the UAE remain closed, and non-essential staff evacuated.
旅行者应检查保险,避免不经咨询而取消航班,并重新考虑涉及该区域的所有计划。
Travelers should check insurance, avoid canceling flights without advice, and reconsider all plans involving the region.