美国在Epic Fury行动中对伊朗的军事打击在六天内耗资113亿美元,针对5 500多个地点,损坏或击沉60艘海军舰艇。
U.S. military strikes against Iran in Operation Epic Fury have cost $11.3 billion in six days, targeting over 5,500 sites and damaging or sinking 60 naval vessels.
根据一份机密简报,美国针对伊朗的军事行动称为“Epic Fury行动”,在头六天花费超过113亿美元,头两天使用了56亿美元的弹药。
A U.S. military campaign against Iran, dubbed Operation Epic Fury, has cost over $11.3 billion in its first six days, according to a classified briefing, with $5.6 billion in munitions used in the first two days.
五角大楼报告说,有5 500多个目标被击中,60多艘伊朗海军舰艇受损或沉没。
The Pentagon reported more than 5,500 targets struck and over 60 Iranian naval vessels damaged or sunk.
由精准武器和导弹防御系统驱动的快速支出引起了对可持续性和战略价值的关切。
The rapid expenditure, driven by precision weapons and missile defense systems, has raised concerns over sustainability and strategic value.
在国会辩论补充资金时,立法者敦促透明度,而批评者则强调其他区域、特别是亚洲的财政紧张和资产转移。
Lawmakers are urging transparency as Congress debates supplemental funding, while critics highlight the financial strain and diversion of assets from other regions, particularly Asia.