苏格兰将在非法战争中禁止外国军队,以美国和以色列的攻击为借口,如果它独立的话。
Scotland would ban foreign militaries in illegal wars, citing U.S. and Israeli strikes, if it becomes independent.
一等部长约翰·斯温尼(John Swinney)宣布,独立的苏格兰将禁止参与其认为“非法冲突”的外国军队离开其领土,并以美国和以色列对伊朗的袭击作为缺乏国际法律依据并造成平民伤害的例子。
First Minister John Swinney announced that an independent Scotland would ban foreign militaries involved in what it considers "illegal conflicts" from its territory, citing U.S. and Israeli strikes on Iran as examples lacking international legal basis and causing civilian harm.
他说,独立将使苏格兰能够在宪法中明文禁止核武器和外国在非法战争中的军事存在,并强调致力于和平、国际法和平民保护。
He stated that independence would allow Scotland to enshrine a constitutional ban on nuclear weapons and foreign military presence in unlawful wars, emphasizing a commitment to peace, international law, and civilian protection.
Swinney呼吁在中东进行外交和缓和局势,将这一政策作为实现全球安全的道德和务实办法。
Swinney called for diplomacy and de-escalation in the Middle East, framing the policy as a moral and practical approach to global security.
这些评论引起人们的注意和一些批评,反映了对苏格兰独立后可能采取的外交政策的更广泛辩论。
The remarks drew attention and some criticism, reflecting broader debate over Scotland’s potential foreign policy if it becomes independent.