中国推出了扩大和培训社会工作者以改善公共服务的五年计划。
China unveils five-year plan to expand and train social workers for better public services.
中国已发布新的指导方针,在今后五年内加强专业社会工作队伍,以改善公共服务和社会治理。
China has issued new guidelines to strengthen its professional social work workforce over the next five years, aiming to improve public services and social governance.
这项计划由中国共产党中央委员会和国务院公布,重点是建立更加均衡的社会工作者分配,加强他们在社区治理、老年人护理、青年服务和儿童福利等领域的专门知识。
The plan, released by the Communist Party of China Central Committee and the State Council, focuses on creating a more balanced distribution of social workers and enhancing their expertise in areas like community governance, elderly care, youth services, and child welfare.
它呼吁制定更明确的工作标准、完善职业分类、扩大就业机会和强化大学教育方案,以建设一支更熟练、结构更完善的劳动力队伍。
It calls for clearer job standards, refined occupational classifications, expanded employment opportunities, and stronger university education programs to build a more skilled and structured workforce.