英格兰银行很可能将利率维持在3.75%,因为中东紧张局势导致能源价格上涨,推迟了通货膨胀复苏,扰乱了按揭市场。
The Bank of England likely holds rates at 3.75% amid rising energy prices from Middle East tensions, delaying inflation recovery and disrupting the mortgage market.
由于中东冲突导致能源价格上涨,预计英格兰银行的利率将维持在3.75%,这有可能推高通货膨胀,并推迟提前预测到4月通货膨胀率将达到2%。
The Bank of England is expected to keep its interest rate at 3.75% due to rising energy prices from Middle East conflict, which threaten to push inflation higher and delay earlier forecasts of inflation reaching 2% by April.
预算责任厅警告说,如果能源费用居高不下,通货膨胀可能会上升高达一个百分点。
The Office for Budget Responsibility warned inflation could rise by up to one percentage point if energy costs remain high.
经济学家说,现在在3月和可能4月不可能实行削减,今后任何削减都取决于能源价格的稳定。
Economists say rate cuts are now unlikely in March and possibly April, with any future reductions dependent on energy price stability.
这种不确定性打乱了联合王国的抵押贷款市场,取消了530多项交易——约7.5和贷方在互换利率上升的同时提高了利率,这是自2022年微型预算危机以来最动荡的时期之一。
The uncertainty has disrupted the UK mortgage market, with over 530 deals removed—about 7.5%—and lenders raising rates amid rising swap rates, marking one of the most turbulent periods since the 2022 mini-budget crisis.