世界维吾尔大会(World Uyghur American United Nations American United Nations)谴责在中国国家媒体发表言论后对一名日本官员的种族主义攻击,
The World Uyghur Congress condemned racist attacks on a Japanese official after Chinese state media remarks, urging global accountability and highlighting rising international scrutiny of China's policies.
世界维吾尔人大会谴责针对日本官员Arfiya Eri的种族主义攻击事件,
The World Uyghur Congress condemned racist attacks against Japanese official Arfiya Eri following online remarks by Chinese state-linked media, prompting Japan to protest.
它强调国际社会日益关注,包括在日本讨论强迫劳动立法,意大利因监视指控驱逐8名中国国民,以及有线电视新闻网采访一名前中国官员,详述中共的影响行动。
It highlighted growing international attention, including discussions in Japan on forced labor legislation, Italy’s expulsion of eight Chinese nationals over surveillance allegations, and a CNN interview with a former Chinese official detailing CCP influence operations.
WUC领导人在华盛顿特区和斯特拉斯堡倡导问责制,并列举了诸如被拘留在中国的Rushan Abbas的姐姐Rushan Abbas等案例。
WUC leaders advocated for accountability in Washington, D.C., and Strasbourg, citing cases like that of Rushan Abbas’s sister, detained in China.
该团体宣布2026年6月在柏林举行第三届国际维吾尔论坛,并对中国新的民族统一法表示关切,警告它可能会加深同化政策。
The group announced the Third International Uyghur Forum in Berlin for June 2026 and expressed concern over China’s new ethnic unity law, warning it may deepen assimilation policies.