特朗普政府正在将路易斯安那州的一个军营变成亚历山大国际机场的家庭拘留中心,60-90天后开业。
The Trump administration is turning a Louisiana military barracks into a family detention center at Alexandria International Airport, set to open in 60–90 days.
特朗普行政当局正在扩大在路易斯安那亚历山大国际机场的移民家庭拘留,将军营改为短期设施,在驱逐前将家属和无人陪伴的未成年人关押最多五天。
The Trump administration is expanding migrant family detention at Alexandria International Airport in Louisiana, converting a military barracks into a short-term facility to hold families and unaccompanied minors for up to five days before deportation.
该项目预计将在60至90天内启动,由一家非营利惩教机构和 " 指南针连接 " 公司牵头,租赁协议已接近完成。
The project, expected to open in 60 to 90 days, is led by a nonprofit corrections arm and Compass Connections, with lease agreements nearing completion.
在Geo Group经营的现有成人拘留中心附近,根据《一个大美人法案法》,该网站每年将收到535 000美元。
The site, near an existing adult detention center operated by Geo Group, will receive over $535,000 annually under the One Big Beautiful Bill Act.
批评者警告说,它复制了其他拘留地点的条件,并对自愿离境方案中的胁迫行为提出了关切。
Officials call it a humanitarian initiative with wrap-around services, but critics warn it replicates conditions at other detention sites and raises concerns about coercion in voluntary departure programs.
已查明包括石棉在内的环境问题,但预计这些问题将得到解决。
Environmental issues, including asbestos, have been identified but are expected to be resolved.
国土安全部没有做出评论。
The Department of Homeland Security has not commented.