苏格兰首席部长约翰·斯威尼谴责在流浪者-凯尔特人杯比赛后的暴力粉丝冲突, 发誓对足球禁令采取行动.
Scottish First Minister John Swinney condemned violent fan clashes after a Rangers-Celtic Cup match, vowing action on football banning orders.
苏格兰第一大臣约翰·斯温尼(John Swinney)谴责游骑兵与凯尔特人粉丝在伊布罗克斯(Ibrox)的苏格兰杯四分之一决赛后发生暴力冲突,支持者冲进球场,袭击管家和警察,并导致多人被捕。
Scotland’s First Minister John Swinney condemned violent clashes between Rangers and Celtic fans after their Scottish Cup quarter-final at Ibrox, where supporters stormed the pitch, attacked stewards and police, and triggered multiple arrests.
他将这种行为称为“完全和完全不可接受的”, 指向球迷、职员和军官的危险, 并说他不会带他的十几岁的儿子去参加未来的老公司比赛。
He called the behavior “completely and utterly unacceptable,” citing dangers to fans, staff, and officers, and said he would not take his teenage son to future Old Firm matches.
虽然他没有呼吁闭门比赛,但承诺将采取紧急行动,包括与俱乐部、苏格兰足球协会和警方接触,并审查现有的足球禁令,若五月连任,可能有新措施。
While not calling for games to be played behind closed doors, Swinney pledged urgent action, including engagement with clubs, the Scottish Football Association, and police, and a review of existing football banning orders, with potential new measures if re-elected in May.
这起事件加剧了包括2024年联赛杯决赛在内的高风险比赛中球迷暴力事件的模式。
The incident adds to a pattern of fan violence in high-stakes fixtures, including the 2024 League Cup final.