研究发现,低碳啤酒广告在隐藏高酒精和卡路里风险的同时,突出碳水化合物/糖,误导他人。
Low-carb beer ads mislead by highlighting carbs/sugar while hiding high alcohol and calorie risks, study finds.
一项新研究发现,低碳啤酒销售会误导消费者,因为其重点是减少碳水化合物和糖,同时降低高酒精含量,从而导致卡路里计数和健康风险。
A new study finds low-carb beer marketing misleads consumers by focusing on reduced carbs and sugar while downplaying high alcohol content, which drives calorie count and health risks.
尽管声称身体健康,但许多低碳啤酒的酒精水平与通常的啤酒类似,例如4.6%ABV的Hahn SuperDry,酒精仍然是与癌症有关的毒素。
Despite claims of being healthier, many low-carb beers have alcohol levels similar to regular lagers, such as Hahn SuperDry at 4.6% ABV, and alcohol remains a toxin linked to cancers.
标签不需要显示卡路里, 除非提出低碳含量索赔, 使得比较困难。
Labels aren’t required to show calories unless a low-carb claim is made, making comparisons difficult.
研究显示,大多数人将低碳或零酒精啤酒添加到现有的饮用习惯上,而不是减少,而普遍供应会引起人们对正常化和儿童接触的担忧。
Research shows most people add low-carb or zero-alcohol beers to existing drinking habits rather than cutting back, and widespread availability raises concerns about normalization and children’s exposure.
但批评者认为目前的规则未能让消费者充分知情。
The industry says marketing is responsible, but critics argue current rules fail to inform consumers fully.