由于停止纸面检查,要求直接存款,国税局推迟830K的退款。
IRS delays refunds for 830K due to halt of paper checks, requiring direct deposit.
在停止纸质检查之后,国税局正在推迟对近83万美国人的退税,而要求直接存款信息。
The IRS is delaying tax refunds for nearly 830,000 Americans after halting paper checks, requiring direct deposit information instead.
约有500 000名纳税人收到通知,要提供银行业务细节,预计还会有300 000人。
About 500,000 taxpayers have received notices to provide banking details, with another 300,000 expected.
由特朗普政府于9月发起的削减成本的改革——纸质检查费用为50美分,而电子转账费用不到15美分——对没有银行账户的人,包括居住在国外的人、宗教反对者、家庭暴力受害者和残疾人的影响格外大。
The change, initiated by the Trump administration in September to cut costs—paper checks cost 50 cents versus less than 15 cents for electronic transfers—disproportionately affects those without bank accounts, including people living abroad, individuals with religious objections, victims of domestic violence, and people with disabilities.
预计账户细节提交后六周内会收到退款,但有些可能要等多达10周,无法简单选择要求进行纸面检查。
Refunds are expected within six weeks after account details are submitted, but some may wait up to 10 weeks without a simple option to request paper checks.
包括Danny K. Davis和Terri A. Sewell在内的民主立法者批评这项政策是行政命令造成的不适当的困难。
Democratic lawmakers, including Danny K. Davis and Terri A. Sewell, criticized the policy as an undue hardship caused by an executive order.