国防部长赫格塞特否认美国对伊朗封锁霍尔木兹海峡毫无准备,称其为虚假,并援引美国-以色列打击伊朗军队的行动。
Defense Secretary Hegseth denied U.S. unpreparedness for Iran blocking the Strait of Hormuz, calling it false and citing U.S.-Israel strikes that crippled Iran’s military.
国防部长Pete Hegseth否认美国没有计划让伊朗关闭霍尔木兹海峡的报道, 称其为“空想可笑”, 并声称这些假想数十年来一直是军事计划的一部分。
Defense Secretary Pete Hegseth dismissed reports that the U.S. had not planned for Iran closing the Strait of Hormuz, calling them "patently ridiculous," and asserting that such scenarios have been part of military planning for decades.
他声称,美国和以色列的空袭使伊朗的军事能力瘫痪,导弹生产减少了90%以上,并使伊朗军队的战斗无效。
He claimed U.S. and Israeli airstrikes have crippled Iran’s military capabilities, reduced missile production by over 90%, and rendered Iran’s forces combat-ineffective.
尽管船运不断受到攻击,油价不断上涨,但赫格塞斯仍维持海峡的开放状态,指责伊朗的行动造成混乱。
Despite ongoing attacks on shipping and rising oil prices, Hegseth maintained the strait remains open, blaming Iran’s actions for disruptions.
他批评CNN和其他媒体传播「假消息」, 强烈要求改变CNN的所有权, 并解除对政府准备状态的担忧, 引发对透明性的批评以及政府对新闻报导的影响力。
He criticized CNN and other media outlets for spreading "fake news," urged a change in ownership at CNN, and dismissed concerns about the administration’s preparedness, sparking criticism over transparency and government influence on press coverage.