美国干预了国际法院,称南非对以色列的种族灭绝指控毫无根据,并警告一项裁决将损害国际法。
The U.S. intervened at the ICJ, calling South Africa’s genocide allegations against Israel baseless and warning a ruling would harm international law.
美国干预了国际法院的案件,南非指控以色列在加沙犯下种族灭绝罪行,认为这些主张毫无根据,是剥夺以色列合法性运动的一部分。
The U.S. has intervened in the ICJ case where South Africa alleges Israel committed genocide in Gaza, calling the claims baseless and part of a campaign to delegitimize Israel.
美国认为,城市战争中的平民伤亡并不能证明灭绝种族的意图,这要求有消灭一个团体的具体意图,并警告对以色列的裁决会破坏国际法并歪曲法律先例。
The U.S. argues that civilian casualties in urban warfare do not prove genocidal intent, which requires specific intent to destroy a group, and warns a ruling against Israel would undermine international law and distort legal precedent.
美国与十多个国家一起提出干预要求,而国际法院则命令以色列防止种族灭绝并允许人道主义援助。
The U.S. joins over a dozen countries filing interventions, while the ICJ has ordered Israel to prevent genocide and allow humanitarian aid.
国际刑事法院已对以色列领导人发出逮捕令,指控他们犯有战争罪,包括以饥饿为武器,促使美国实施制裁。
The International Criminal Court has issued arrest warrants for Israeli leaders over alleged war crimes, including using starvation as a weapon, prompting U.S. sanctions.
美国促成的停火减少了重大战斗,尽管零星的暴力和人道主义援助准入问题依然存在。
A U.S.-brokered ceasefire has reduced major fighting, though sporadic violence and humanitarian access issues persist.