Harry王子和Meghan Markle计划2026年4月的澳大利亚私人商务、慈善事业和因维茨运动会之旅, 面对比2018年更冷的公众接待。
Prince Harry and Meghan Markle plan a private April 2026 Australia trip for business, philanthropy, and the Invictus Games, facing colder public reception than in 2018.
Harry王子和Meghan Markle定于2026年4月中旬前往澳大利亚参加私人、商业和慈善活动,
Prince Harry and Meghan Markle are set for a mid-April 2026 trip to Australia for private, business, and philanthropic events, including supporting the Invictus Games and promoting Meghan’s As Ever brand, amid a notably colder public reception than their 2018 visit.
据报道,查尔斯国王对他们的活动保持淡淡,王室评论员英格丽德·苏厄德表示他已“洗手不干”,转而专注于在持续的家族和公众监督下处理紧迫的职责。
King Charles is reportedly disengaged from their activities, with royal commentator Ingrid Seward stating he has "washed his hands" of them, focusing instead on pressing duties amid ongoing family and public scrutiny.
夫妻双方将王室头衔用于有偿事业的做法受到批评,特别是当他们试图保持知名度和收入时。
The couple’s use of their royal titles for paid engagements has drawn criticism, particularly as they seek to maintain visibility and income.
与此同时,查尔斯为英国的尼日利亚侨民举办招待会,表明尽管最近面临种种挑战,公众仍继续参与。
Meanwhile, Charles hosted a reception for the UK’s Nigerian Diaspora, signaling continued public engagement despite recent challenges.