Pony.ai 通过微信扩大了广州的无人驾驶骑行服务,提升了在中国顶级数字平台上的可及性。
Pony.ai expanded driverless rides in Guangzhou via WeChat, boosting access in China’s top digital platform.
Pony.ai 通过与腾讯移动整合,扩大了广州的机器人出租车服务,用户可以通过微信“出行服务”门户预订全无人驾驶出行。
Pony.ai has expanded its robotaxi service in Guangzhou by integrating with Tencent Mobility, allowing users to book fully driverless rides via WeChat’s “Mobility Services” portal.
这一举动是2025年与Tencent Cloud伙伴关系的一部分,它加强了中国最大数字生态系统内部的接入,通过WeChat Mini方案以先前的可用性为基础,并为未来与Tencent地图整合铺平了道路。
The move, part of a 2025 partnership with Tencent Cloud, enhances access within China’s largest digital ecosystem, building on prior availability through a WeChat Mini Program and paving the way for future integration with Tencent Maps.
自2025年以来,该公司在北京、上海、广州和深圳推出了完全无人驾驶的乘车座话,现已运营1 159个机器人轴,计划在2026年底前超过3 000个。
The company, which launched fully driverless ride-hailing in Beijing, Shanghai, Guangzhou, and Shenzhen since 2025, now operates over 1,159 robotaxis, with plans to exceed 3,000 by year-end 2026.
它继续扩大与Alipay、Amap和Jinjiang出租车等中国平台以及Stellantis、Uber、Bolt和ComfortDelGro等全球公司的伙伴关系,以支持测试和在国外部署。
It continues expanding partnerships with Chinese platforms like Alipay, Amap, and Jinjiang Taxi, as well as global firms including Stellantis, Uber, Bolt, and ComfortDelGro to support testing and deployment abroad.