中国通过一项法律,促进民族团结,规定普通话,惩罚分裂主义,立即生效。
China passes a law promoting ethnic unity, mandating Mandarin, and penalizing separatism, effective immediately.
中国全国人大通过了2026年7月1日生效的《民族团结和进步促进法》,以加强国家统一和56个民族的共同发展。
China’s National People's Congress has passed the Ethnic Unity and Progress Promotion Law, effective July 1, 2026, to strengthen national unity and shared development among its 56 ethnic groups.
该法提倡中文作为教育和公共生活的主要语言,支持少数民族地区的基础设施和经济发展,并规定民族团结是一项公民义务。
The law promotes Mandarin Chinese as the primary language in education and public life, supports infrastructure and economic development in ethnic regions, and mandates national unity as a civic duty.
它禁止歧视、分裂主义、恐怖主义和宗教极端主义,并对违法行为给予刑事处罚。
It prohibits discrimination, separatism, terrorism, and religious extremism, with criminal penalties for violations.
虽然政府强调法律在促进稳定与繁荣方面的作用, 包括以往的扶贫成功及区域经济强劲增长, 但批评者对少数族群的文化同化及语言自主性降低表示关切,
While the government emphasizes the law’s role in fostering stability and prosperity, including past poverty alleviation successes and strong regional economic growth, critics express concerns about cultural assimilation and reduced linguistic autonomy for minority groups.