加那利群岛在Fodor的2026年的“无名单”中增列了780万游客与旅游有关的抗议、环境破坏和基础设施紧张。
The Canary Islands added to Fodor’s 2026 'No List' over tourism-related protests, environmental damage, and infrastructure strain from 7.8 million visitors.
加那利群岛,包括特纳里费、大加那利岛和兰萨罗特岛,由于2025年上半年反旅游抗议活动不断升级、环境退化以及超过780万游客对基础设施的压力,被列入Fodor的2026年“无名单”中。
The Canary Islands, including Tenerife, Gran Canaria, and Lanzarote, have been added to Fodor’s 2026 'No List' due to escalating anti-tourism protests, environmental degradation, and strain on infrastructure from over 7.8 million tourists in the first half of 2025.
居民就过度拥挤、污染、缺水和住房费用上涨等问题举行了示威活动,事件包括轮胎被切割和租用车辆被烧毁。
Residents have staged demonstrations over overcrowding, pollution, water shortages, and rising housing costs, with incidents including slashed tyres and burned rental vehicles.
2026年1月生效的Teide国家公园入境税旨在限制游客人数和资金保护。
An entry tax for Teide National Park, effective January 2026, aims to limit visitor numbers and fund conservation.
尽管没有旅行禁令,但建议旅行者在访问之前考虑社会和环境影响。
While no travel bans exist, travelers are advised to consider the social and environmental impacts before visiting.