孟加拉国在3月26日独立纪念会之前关闭了安全纪念路线,
Bangladesh closed a memorial route for security ahead of March 26 independence commemorations, while leaders launched programs and renewed talks with Japan.
孟加拉国限制从加布托利到萨瓦尔国家烈士纪念馆的3月26日游行路线沿线的装饰和公众出入,从3月23日关闭至25日,用于安全和纪念准备。
Bangladesh has restricted decorations and public access along the March 26 procession route from Gabtoli to the National Martyrs’ Memorial in Savar, closing the site from March 23 to 25 for security and commemorative preparations.
当局敦促市民避免破坏花卉花园。
Authorities urge citizens to avoid damaging flower gardens.
总理谢赫·哈西娜将于3月14日启动每月宗教领袖酬金方案,并于3月16日发起全国运河挖掘倡议。
Prime Minister Sheikh Hasina will inaugurate a monthly honorarium program for religious leaders on March 14 and launch a nationwide canal excavation initiative on March 16.
孟加拉国和日本已恢复关于HSIA终端项目的会谈,目的是取得互利结果。
Bangladesh and Japan have resumed talks on the HSIA terminal project, aiming for mutually beneficial outcomes.
发言者在3月13日的纪念碑上致以敬意,为烈士默哀片刻。
Speakers paid tribute at the memorial on March 13, observing a moment of silence for martyrs.